הגדרת לוקאל עברי באובונטו לינוקס (וגם בדביאן)

| | תגובות (8) | הפניות (0)

התקנתי לאחרונה אובונטו לינוקס על מחשב הבדיקות שלי, וגיליתי שהגדרת הלוקאל שם מעט מבלבלת יותר ממה שאמורה להיות. מכיוון שזכרתי שהיו כאלו שנתקלו בבעיות עם אופן אופיס בגלל הלוקאל שיש באובונטו כברירת מחדל, החלטתי לתעד את תהליך הקינפוג.
מכיוון שאובונטו מבוססת על דביאן, אם אתם משתמשים בדביאן תוכלו להשתמש במדריך הזה עם שינויים קלים בלבד.
כמו המדריך עבור ג'נטו, גם כאן ההוראות הן להגדרת לוקאל עברי תוך שמירת ממשק המשתמש האנגלי. אובונטו משתמש בגנום 2.8 כמערכת הגרפית שלו, כך שהגדרת מקלדת עברית זהה לזו שבפדורה 3, ולכן לא אחזור על ההוראות כאן.

  1. כברירת מחדל, אובונטו אינה מתקינה את כל החבילות הדרושות להגדרת הלוקאל. לכן נתקין אותן ידנית:
    sudo apt-get install locales localeconf
  2. אחרי ההתקנה אובונטו יריץ את תוכנית הקינפוג. כשהתוכנית תשאל לבחור את הלוקאלים שאנחנו רוצים ("select supported locales") ביחרו en_US.UTF-8 ו־he_IL.UTF-8
  3. לוקאל ברירת מחדל (Default system locale): ביחרו en_US.UTF-8
  4. הגדרות מיוחדות (Settings to override): בחרו ש־LC_CTYPE יהיה he_IL.UTF-8
  5. אחרי שתהליך הקופיגורציה יגמר, אתחלו את המשתמש שלכם (באמצעות logout ולוגין מחודש) כדי שההגדרות יכנסו לתוקף.
  6. כדי לבדוק האם ההגדרות הנכונות נכנסו לתוקף, הריצו את הפקודה locale במסוף (קונסול). אתם אמורים לקבל משהו בדומה לפלט הבא, ללא הודעות שגיאה כלשהן:
    shosh@ubuntu:~ $ locale
    LANG=en_US.UTF-8
    LC_CTYPE=he_IL.UTF-8
    LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
    LC_TIME="en_US.UTF-8"
    LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
    LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
    LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
    LC_PAPER="en_US.UTF-8"
    LC_NAME="en_US.UTF-8"
    LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
    LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
    LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
    LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
    LC_ALL=‎
    
  7. אם נרצה לשנות אח"כ את ההגדרות, פשוט נריץ את הפקודה
    sudo dpkg-reconfigure localeconf
    ונקבל שוב את האשף.

0 הפניות

Listed below are links to blogs that reference this entry: הגדרת לוקאל עברי באובונטו לינוקס (וגם בדביאן).

TrackBack URL for this entry: http://www.xslf.com/mt/xslf-tb.cgi/122

8 תגובות

גיא :

את בטח התכוונת אלי ( רק בשביל אמא )

ואני מודה לך אם כי בסוף עברתי ל fc3 וגם שם אני משתמש ב windowmaker.
ואין לי בעיות עברית יותר :-)

תודה.

Xslf :

למעשה, התכוונתי גם אליך וגם אל TamirEr, גם הוא מהפורום בתפוז :-)

שלום ממש נהנתי לקרוא את המדריך. אך אני חייב לציין כי המדירך לא כלכך עבד עבורי עדיין אין אני יכול לראות עברית בתוכנות מסויימות כגון Rhythmbox 0.8.8 , Azureus ועוד ( אשר תומכים בעברית )

אולי את יכולה להסביר קצת יותר אם אפשר ...

(UBUNTU HOARY )

mksoft :

אפשר גם ללא צורך בהתקנת localedef. שמים את ההגדרות המועדפות בקובץ /etc/environemnt

mksoft :

התכוונתי כמובן במקום localeconf ולא localedef :-/

ac :

actually I had to dpkg-reconfigure locales and not localeconf.
In addition , the utf selection was not available in the apt-get session, only afteerwards in the reconfigure.

Inola :

טיפ קטן ל-dpkg-reoconfigure:
הוספת הדגל -fgnome נותן ממשק גרפי מבוסס GNOME.

רומן :

בנושא AUZARIS יש איזה שהיא בעיה כללית עם עיברית ב JAVA ואם יש למישהו רעיונות, אשמח לישמוע.

השארת תגובה