מיקרוסופט אופיס 2004 למקינטוש- סקירה (חלק 1 מתוך 2)

| | תגובות (4) | הפניות (1)
תוכנת אופיס בסייר הקבצים
לאחרונה מיקרוסופט שיחררה את אופיס 2004 למקינטוש, ספינת הדגל של מוצרי המקינטוש שלה, ויש שאומרים שאחת התוכנות הטובות ביותר של מיקרוסופט באופן כללי. מה יש בחבילה הזו? ולאור התמיכה העברית הלא קיימת בגרסאות הקודמות- האם יש שיפור?
משתמשי מקינטוש בעלי פס רחב יכולים להוריד גירסת נסיון ל–30 יום ולהתנסות בעצמם. עבור משתמשים סקרנים בעלי מערכות הפעלה אחרות, ועבור אלו ללא פס רחב, נכתבה הסקירה הזו.
לאורך הסקירה משולבים צילומי מסך רבים. כדי למנוע מהעמוד להיות כבד מידי, הגירסאות המופיעות כאן הן גרסאות מוקטנות. בשביל לצפות בגירסה המלאה של תמונה כלשהי, פשוט לחצו עליה להגדלה.

מכיוון שהסקירה מעט ארוכה, כאן יש גירסה שלה בפורמט pdf להורדה.

התקנה

כמו בשאר תוכנות המק, ההתקנה פשוטה וקלה- אפשר לבחור בין התקנה על ידי גרירה (המתקינה את כל החבילה) לבין התקנה באמצעות אשף התקנה, המאפשרת התאמה אישית של הרכיבים המותקנים.

אופיס 2004 למקינטוש מגיע בשתי גרסאות- הרגילה, המכילה את וורד, פאואר פוינט, אנטורג' (תוכנת דואר וניהול זמנים הדומה לאאוטלוק) אקסל ו— MSN Messenger.
יש גם גירסת פרו (שלא יצאה עדיין) המכילה בנוסף לרשימה למעלה גם את וירטואל פיסי 7. אקסס אינו מגיע בגירסת המק של אופיס.

בנוסף לתוכנות המותקנות עם האופיס, מיקרוסופט הוסיפה לחבילה אפשרות להתקין את נגן המדיה שלה (שכבר היה מותקן אצלי) ואת REALbasic, סביבת פיתוח לגירסת שפת בייסיק הפופולרית על המק (זאת בנוסף לתמיכה ב–VBA שיש במיקרוסופט אופיס עצמו).

שלא כמו בגירסה החלונאית, אם אקרובט 6 פרו הותקן לפני שהאופיס הותקן, אין צורך להתקין ידנית את המקרו לייצוא ל–pdf: בפעם הבאה שתריצו את אקרובט, הוא יזהה את האופיס החדש ויתקין את עצמו אליו אוטומטית.

בכל אופן, ההזדקקות למקרו היא רק במקרים שרוצים לשמר מאפיינים מיוחדים מהקבצים (קישורים, תוכן ענינים וכדומה), וגם כשאין אקרובט מותקן אפשר להשתמש בייצוא ל–pdf המובנה במערכת ההפעלה.

חובבי הדפדפנים הפתוחים ישמחו לגלות שמכיוון שהפיתוח של מיקרוסופט אינטרנט אקספלורר למק הופסק (אגב, הוא לא תמך כלל בעברית, בניגוד לאחיו החלונאי), כל אפשרויות האינטרנט של אופיס 2004 למק עובדות עם דפדפן ברירת המחדל של המערכת, בין אם זה ספארי (ברירת המחדל של אפל), או מוזילה ואחיו, קמינו ומוזילה FireFox. לא מפתיע לגלות שיש באתר של מיקרוסופט אזור מיוחד לתבניות עבור אופיס מק, שאינו מחייב שימוש באקספלור ופקדי אקטיב X כמו הגירסה החלונאית.

עברית

עבור המשתמש הישראלי, זו השאלה החשובה ביותר- "האם יש תמיכה בעברית"?
בגירסה הקודמת למקינטוש, Office V. X, תמיכה עברית לא הייתה קיימת לחלוטין- התוכנות סרבו אפילו להציג תווים עבריים.  בגירסה הנוכחית נוספה תמיכה ביוניקוד, המאפשרת הצגת תווים עבריים. עם זאת, התמיכה עדיין חלקית ביותר- בחלק מהמקומות העברית מתהפכת ("שלום" הופך ל"מולש"), במקומות אחרים סדר המילים משתבש, אין שליטה על הכיווניות, ודברים מוזרים מאוד קורים בזמן העריכה.

המצב גרוע במיוחד בוורד ופאואר פוינט, ובינוני עד סביר מינוס בשאר היישומים, ואפילו מפתיע לטובה לפעמים באקסל (ולפעמים מתחרבש לגמרי. לך תדע למה).

ראו את ארבעת צילומי המסך להלן- כולם מציגים את אותו מסמך וורד מחלונות. מהפינה השמאלית העליונה, לפי כיוון השעון:
  מסמך הוורד במלל  מסמך הוורד באופן אופיס למק
  המסמך בוורד X  המסמך בוורד 2004


  1. אופן אופיס 1.1.2 למק בגירסת פיתוח.
  2. מלל 1.7.5 למק (הוא מייבא קבצי וורד ללא גרפיקה).
  3. וורד למקינטוש בגירסה X (הגירסה הקודמת).
  4. וורד 2004 למקינטוש (הגירסה החדשה).


השוואת התמונות מעלה שיש אכן שיפור עצום בתמיכה העברית בוורד למק, אם כי בהשוואה לתוכנות מקינטוש אחרות, הוא לא בהכרח פותח קבצי וורד לחלונות בצורה הטובה ביותר.

וורד-Word

במבט ראשון, הממשק של וורד 2004 נראה זהה לגרסאות הקודמות. בעצם, כמעט זהה. החל מהגירסה הזו, כשפלטת העיצוב אינה בשימוש, היא נהיית שקופה למחצה. אולי רעיון טוב בתיאוריה, אבל דבר מאוד מעצבן בפועל- המסך נראה עמוס אפילו יותר משהיה (במיוחד אם יש חלונות מתחת לחלון של וורד), וכשרוצים להשתמש בה צריך ללחוץ עליה פעמיים (פעם בשביל להפוך אותה לפעילה, ופעם בשביל לעשות את מה שרוצים) במקום פעם אחת בלבד.

בהחלט אפשר לכבות את המטרד, אבל המיקום של אפשרות הכיבוי לא הייתה אינטואטיבית עבורי- לא תחת Preferences, וגם לא תחת View, אלא תחת Tools -- customize -- Formatting Palette דווקא. למה אי אפשר לרכז את כל ההגדרות במקום אחד נשגב מבינתי.

אבל אלו באמת טענות קטנות- יחסית לממשקים הרגילים של מיקרוסופט או לממשקי תוכנות משרדיות באופן כללי, הממשק של אופיס למק הוא מצויין.

העבודה פשוטה וקלה למי שרגיל למיקרוסופט וורד (אולי עם מעט התאמות בגלל מיקומים מעט שונים של פעולות), אך מתסכלת משהו למי שרגיל לאופן אופיס, כמוני:  למה אין אפשרות לעבוד עם סגנונות ישירות מפלטת העיצוב? הפלטה הופכת להיות מיותרת למדי ברגע שמנסים לעבוד בצורה רצינית עם סגנונות, וחבל. בכלל, ניהול סגנונות ותבניות מסורבל מתמיד (אם כי שני הדברים הללו לא היו אף פעם טובים מספיק לטעמי במיקרוסופט אופיס).

אחת התכונות החדשות בגירסה היא פלטת ארגז הכלים. זוהי פלטה צפה המשותפת לרוב יישומי אופיס (היא אינה מופיעה באנטורג', אם כי היא מתקשרת עם התוכנה), המכילה כלים שונים: מרכז מידע (מילון, מילים נרדפות, חיפוש באנציקלופדיה), שמירת קטעים (גזירים) ממקומות שונים ביחד (scrapbook), בדיקת תאימות עם גרסאות אופיס אחרות (במסמכים עם עברית הוא תמיד יתלונן שהתווים לא תואמים לגרסאות ישנות יותר של אופיס מק- duh!) ומרכז פרוייקטים, המאפשר לשייך קבצים שונים לפרוייקטים שונים ולמשימות שונות באנטורג'.
פלטת ארגז הכלים

הרעיון והביצוע של ארגז הכלים נחמדים, אם כי קצת יותר ליטוש לא היה מזיק. הדוגמא הצורמת (והמעצבנת) ביותר בשבילי הוא בודק האיות- הדרך היחידה להכנסת מילה לבודק האיות (חוץ מהקלדה ישירה לתוכו), היא סימון המילה הרצויה, ובחירת האפשרות מתוך תת-תת תפריט הקשרי.  למה אי אפשר לגרור ולהשליך מילה לתוך פלטת בודק האיות, או ללחוץ על משהו בתוכו כדי שיקח את הטקסט המסומן? למיקרוסופט הפתרונים. בנתיים התוצאה היא מסורבלת משהו.

כמו שנכתב למעלה, העברית בוורד 2004 גרועה למדי- סדר המילים מתערבב כשיש אנגלית או סימני פיסוק באמצע השורה (או סתם כשמשנים פונט), עברית בוורד ארט בכלל לא קיימת (מציגה כריבועים או קווים שטוחים שכל קשר בינם ובין אותיות מקרי בהחלט), לפעמים טקסט עברי מופיע כריבועים ועוד. בנוסף לכל, שליטה על כיווניות אינה אפשרית, כך שיצירת מסמך עברי  שיפתח באופן סביר אצל משתמשים אחרים (ולא משנה באיזה פורמט) לא ממש בא בחשבון.


להמשך הסקירה

1 הפניות

Listed below are links to blogs that reference this entry: מיקרוסופט אופיס 2004 למקינטוש- סקירה (חלק 1 מתוך 2).

TrackBack URL for this entry: http://www.xslf.com/mt/xslf-tb.cgi/65

אני כותבת כרגע מהיום השני של כנס היוניקוד המתקיים בסן-חוזה, קליפורניה. ההרצאה שלי (על יצירת הגרסה העברית והערבית של gmail) תהיה רק מחר, אבל נראה לי שכבר יצרתי לעצמי שם של זו שמוצאת באגים בתמיכה בעברית ובערבית בכל מקום :-)... Read More

4 תגובות

תום :

הערה ושאלה -
למיטב הבנתי בגרסאת הוינדוס אופיס מקבל את התמיכה שלו בעברית (או בכל שפה אחרת) ישירות ממערכת ההפעלה, בצורה שקופה לגמרי למשתמש (לא כולל את הproofing tools למיניהם שאותם יש לרכוש/להתקין/להשיג בנפרד).
האם זה אותו המצב תחת OSX, מה שאומר שהבעיה נעוצה באינטגרציה עם מערכת ההפעלה או שהתמיכה בעברית במק נעשית בצורה שונה בלתי תלויה מה שמרמז על בעיה בסיסית באופיס עצמו?

Xslf :

שלום תום. גם בחלונות, אופיס אינו מקבל את כל התמיכה שלו בעברית ממערכת ההפעלה. וזו הסיבה שהוא מסוגל להציג עברית ללא בעיות גם כשהוא מותקן על גירסה ללא תמיכה עברית של חלונות.

במק אופיס בכלל לא משתמש בתמיכת השפות של מערכת ההפעלה- מנוע הטקסט שלו הוא לחלוטין מיקרוסופט.

osx מתחילתו היה יוניקוד, ועובדה היא שנוספה תמיכת יוניקוד רק בגירסה הנוכחית של אופיס, הרבה מאוד זמן אחרי שהיא הייתה קיימת במערכת ההפעלה.

arie lilienthal :

what i need is only the possibility to open "any" attachments sent to me with hebrew letters most of them are umreadable,never the less i get hebrew text Ok my imac tiger works ok in hebrew what is the solution?.

arie lilienthal :

what i am looking for,is just being able to read "any" hebrew text incluided on many attachments i receive from PC's from IL.a lot of them are wiyh picture or pictures with hebrew text "NOT READABLE"
I'm using Tiger x.4.2 on a G5 ,having installed word for macתאיךאפשר לקבל מידע בנידון,

השארת תגובה